第113章仪式
推荐阅读: 宦官之后 、 穿成年代文里的小人物 、 我是首富的亲姑姑[年代文] 、 东宫福妾(清穿) 、 我在忍界靠经营暴富 、 六零年代女技术员[穿书] 、 19世纪女继承人 、 规则类怪谈扮演指南[无限] 、 不许装乖[电竞] 、 游戏侵入现实 、 我跟他不熟 、 七零之改嫁死对头 、 禁止套娃[无限] 、 我把过气综艺做成了扶贫专线 、 丈夫下乡后[七零] 、 九零年代我有巨额房贷 、 小城之冬 、 我阿爹是年代文男主对照组 、 加油好男人[快穿] 、 任务又失败了
式的流程也并不是简单的粘合剂一般的咒语(xs639)•(com), 而是一大段负责拗口的祷文——
从去年圣诞节开始✈(小说&路上)_[(xs639.com)]✈『来[小说&路上]&看最新章节&完整章节』(xs639)•(com), 提耶拉把《死灵之书》里面召唤万门之门的阿拉伯原文翻译成了魔力值更低的古英语,用汉语拼音和英文音标标注的汉语——
其中除了死灵之书原文的咒语之外,提耶拉还着意添加了许多无用的拉丁文赘述——
“聆听我的召唤(古英语)”
“伟大的智慧之神,伟大的魔法之神,您是智慧本身,您是知识本体。(拉丁文)”
“我们祈求您,祈求您给我们智慧(拉丁文)——无尽虚空之王(古英语)”
“您是宇宙的原点(拉丁文),您是——万物的归一者(古英语)”
“您是无限,您是虚无(拉丁文),您是——所有自我组成的事物(古英语)”
“您是移星者,您是宇宙的支柱,您是维度的基石(古英语)”
“我们高声咱们您(拉丁文)——万门之门(古英语)——”
“我们向您祈祷(拉丁文)——亿万光辉的球体(古英语)——希望您能救赎我们的灵魂(拉丁文)”
“您是——所有智慧与知识的创造者主宰者(古英语)”
“您是宇宙中心盲目痴愚之神的副君(古英语)”
“请救赎我的灵魂(拉丁文)——深渊的守护者(古英语)——”
“请拯救我的肉体(拉丁文)——最后之尖锐(古英语)——”
“请赐予我超越极限的力量(古英语)——亚弗戈蒙(古英语)——”
“请赐予我超越理智的知识(古英语)——塔维尔·亚特·乌姆尔(古英语)——”
“我请求您的注视,我请求您的关注,我请求您投下您的目光(汉语拼音)——”
“lak-Sathath——NAFL'FTHAGN”
“您的仆人召唤您——犹格索托斯(汉语拼音)”!
(xs639)•(com) 本文网址:https://www.xs639.com/qita/haliboteyujiurizhipeizhe/8188228.html
手机用户请浏览:https://m.xs639.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报