小说路上 > 历史军事 > 柯南之我不是蛇精病 > 第1175章 沟通的灾难现场

第1175章 沟通的灾难现场

推荐阅读: 嫡策二婚师尊的秘密奥术神座无敌六皇子我是军阀快穿尤物系统我自寻我道老婆请安分红楼春数据三国奋斗在新明朝末世之三妻四妾嫡谋武动江湖修罗武神乌纱薛家小媳妇道果柯南之我不是蛇精病

身也见过不少练习传统武学和国际武学的人。

练某种武学有了一定年头之后,行动时,身体就会有一些对应的特征。

对方看起来体型干瘦,但行走时,脚步有一股稳而灵的劲,他暂时看不出对方练的是什么腿法,但绝对有经历过长期站桩、跳桩的训练。

唐装宽松,挡住了对方的一些身体特征,但从行动时的肩、背、腰腹的活动来看,也有长期进行传统武学训练的痕迹。

对方的双手手掌相对宽厚,虎口有硬茧,骨节也跟常人不一样,练的应该是双刀,不是窄刃刀,而是大环刀那一类的大刀。

练大环刀的人下盘稳当并不奇怪,大环刀整体沉、着重劈砍,但对方脚步中又有灵劲,不像是练大环刀练出来的……

总之,这个人主练大环刀,但应该还练着别的传统武学。

“两位,欢迎光临,”老板到了近前,神色比较认真严肃,说出的日语不是很标准,“不知道有什么能够帮到两位的?”

工藤优作对汉语有了解,看着老板的唐装,琢磨了一下,估计这是个传统的人,出于重视和尊敬,也说了句不太标准的中国话,“你好,我是一个推理小说家……”

池非迟打住对老板的观察,沉默看着两人。

因为这一句腔调怪异的汉语,工藤优作在他心目中的形象崩了。

“你好……”老板用汉语打了招呼,顿住。

问题来了,他接下来是该说日语沟通呢?还是该配合这个看起来比他老的人尬汉语?

工藤优作也沉默了一下,失笑挠头,说回了日语,“看起来我还是说不好啊。”

接下来简直就是沟通界的大型灾难现场。

老板日语说得不好,日常用语大致是没问题,不过偶尔一些字音错误或者含糊,词意一变,让人需要替换成正确词意来理解。

工藤优作汉语的腔调偏得离谱,简单的一些词还好,真要连成句说,也需要让脑子停一下来串联,去分辨具体的意思。

两人经历了用日语、用汉语、用日语的沟通之后,终于想到可以用英语来让沟通顺利、轻松一些,不过老板毕竟是真的上了年纪,来日本也没考虑过把英语学多好,沟通还是相当辛苦,两人琢磨了一下,又转回日语沟通。

池非迟把店里架子上的东西看了一圈,又看了看一些看起来不错的陶瓷制品,两人总算沟通得差不多了。

工藤优作自我介绍完毕,说明了来意,表示愿意支付报酬来咨询老板一些问题,具体报酬还要看老板能提供多少帮助。

老板自我介绍姓郑,答应了工藤优作的提议,不过由于时间不早了,双方做了约定,打算明晚再碰面。

临出门前,池非迟才道,“你们说彼此擅长的语言不就行了?”

工藤优作能听懂中国话的常用语句,老板能听懂日语的常用语句,双方都是口语表达方面有问题。

那还不如工藤优作说日语,老板说中国话,既能听懂,

烟火酒颂提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。>>>

本文网址:https://www.xs639.com/lishi/kenanzhiwobushishejingbing/27450576.html
手机用户请浏览:https://m.xs639.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报